"a Loris Jacopo Bononi"
Violencia de la muerte
*
¿Te podré ver en la plegaria de la tarde que declina
en el hueco claro de la brisa anochecida?
Ahì, en la soledad del mal que duerme,
en la amenidad de tu abismo doliente
y aquì en el remolino de tu caìda lùgubre, extraña.
Descuentas y ganas la vida
descuentas el acìbar sagaz de tu sangre violenta y dulce
la dolencia taciturna y vana.
Tormento de un fervor que clama.
Eso busco de tì:
el amor amargo de tu pasado oscuro,
el beso herido de tu corazòn llagado que sueña.
Suspiro de carne...
El dolor es el juramento de la naturaleza,
cisterna de sones.
**
Violenza del morire
*
Ti potrò vedere nella preghiera della sera che s’inchina,
nel vuoto chiaro della brezza imbrunita?
Lì, nella solitudine del male che dorme,
nell’amenità del tuo abisso dolente,
e qui, nel turbinio della caduta lugubre, strana.
Sconti e guadagni la vita,
sconti l’amaro sagace del tuo sangue violento e dolce,
l’afflizione taciturna e vana.
Tormento di un fervore che grida…
Questo cerco di te:
l’amore amaro del tuo passato oscuro,
il bacio ferito del tuo cuore piagato che sogna.
Sospiro della carne.
Il dolore è il giuramento della natura,
fonte di suoni.
*
FRANCESCA LO BUE
*
(trad. Francesca Lo Bue)
Francesca Lo Bue – bilingue (spagnolo/italiano).
Nata in Italia, formatasi culturalmente in Argentina, fino al matrimonio in Italia, dove era tornata con una Borsa di Studio a specializzarsi in Filologia Romanza.
Fra le sue raccolte di poesia pubblicate in Italia in forma bilingue:
“Non te ne sei mai andato”/ “Nada se ha ido”,2003; “L’emozione della parola”/ “Por la palabra, la emoción”, 2010; “MOIRAS”, 2012.
Nessun commento:
Posta un commento