BLUFF
Mi sembra un bluff tutta la mia vita,
sfuggita come un battito d'ali,
perchè non resta nulla oltre i ricordi
affievoliti dei giorni sempre eguali.
Mille libri incamerati nelle meningi
sono svaniti d'incanto e il mio sapere
vacilla nell'inganno del futuro.
Ho bleffato agli studi sorridendo
nel giro vorticoso degli esami,
ho bluffato per lunghi cinquant'anni
tra diagnosi d'impegno e terapie,
ho bluffato alle donne capricciose
dichiarando gli amori clandestini,
ho bluffato nel recitare i versi
di queste mie poesie oltre misura,
ed ora bleffo per non cadere invano
tra gli artigli del dubbio dell'eterno!
ANTONIO SPAGNUOLO
**
**
LA BURLA
Me parece un engaño mi vida,
huída como un batir de alas,
porque no queda nada más allá de los recuerdos
empalidecidos por los días monótonos, siempre iguales.
Mil libros encerrados en las meninges
se han desvanecido mágicamente y mi saber
vacila en el engaño del futuro.
He engañado los estudios sonriendo
en la rueda frenética de los exámenes,
he engañado a lo largo de cincuenta años
entre diagnosis di responsabilidad y terapías,
he engañado a las mujeres caprichosas
daclarando los amores clandestinos.
He engañado recitando los versos
de mis poesías fuera de medida,
y ahora engaño para no caer en vano
en las garras de la duda del eterno.
**
Traduzione di Francesca Lo Bue
Nessun commento:
Posta un commento