sabato 17 ottobre 2020
SEGNALAZIONE VOLUMI = LORENZO SPURIO
********************La ecuadoriana Dina Bellrham (1984-2011) tradotta in italiano.******************************
Esce “Le iguane non mi turbano più” a cura di Lorenzo Spurio*******************************
Per Le Mezzelane Editore di Santa Maria Nuova (AN) è uscito in questi giorni il libro Le iguane non
mi turbano più, una ricca e commentata selezione di poesie di Dina Bellrham, tradotte dal poeta e
critico letterario Lorenzo Spurio in italiano.
L’opera è il frutto di un lavoro di studio, analisi e traduzione dell’opera poetica della poetessa
ecuadoriana Edelina Adriana Beltrán Ramos (1984-2011), meglio nota con lo pseudonimo di Dina
Bellrham, studentessa al quinto anno di Medicina presso l’Università Statale di Guayaquil (Ecuador),
con la passione per la poesia (era grande appassionata di Alejandra Pizarnik) che fece parte del gruppo
poetico giovanile “Buseta de Papel”. Pubblicò due raccolte poetiche: Con Plexo de Culpa (2008) e
La Mujer de Helio (2011). Grazie all’interessamento della famiglia, nella figura della madre Cecibel
Ramos e del critico letterario Siomara España, postumi sono stati pubblicati i volumi Je suis malade
(2012) e Inédita Bellrham (2013). Alcune sue poesie sono state tradotte in inglese e francese su riviste
e blog di cultura mentre questo di Spurio si tratta del primo libro organico, in una lingua diversa dallo
spagnolo, prodotto su testi della giovane poetessa dello stato del Guayas.
Tale edizione è stata possibile grazie alla disponibilità e al consenso della famiglia, nella figura della
madre, la signora Cecibel Ramos. A impreziosire il volume si trova un ampio studio critico
preliminare a cura della poetessa e critico letterario Siomara España tradotto in italiano dal curatore
dal titolo “Dina Bellrham: contemplazione e comparsa”, nel quale si indagano con attenzione le
caratteristiche preminenti della poetica della giovane poetessa.
Come si legge dalla quarta di copertina: «La poesia della Bellrham è sospesa tra un fosco
presentimento della morte – quasi un dialogo continuo con l’oltretomba – e una tensione amorosa per
la vita, la famiglia e la quotidianità dei giorni della quale, pure, non manca di mettere in luce
idiosincrasie, violenze e ingiustizie diffuse. La critica ha parlato di una sorta di nuovo Barocco per la
sua poesia dove coesistono terminologie specialistiche della Medicina e squarci visionari che fanno
pensare al più puro surrealismo. Entrare in una poetica così magmatica e a tratti scivolosa per cercarne
di dare una versione nella nostra lingua non è compito semplice, dal momento che la poetessa coniò
– come il critico Siomara España annota nello studio preliminare – un suo codice linguistico
particolarissimo, inedito, personale e multi-stratificato. Eppure è un tentativo sentito (e in qualche
modo doveroso) frutto di quella “chiamata” insondabile che non si è potuto eludere*******************************
"Lorenzo Spurio (Jesi, 1985), poeta, scrittore e critico letterario. Per la poesia ha pubblicato Neoplasie civili (2014), La
testa tra le mani (2016), Le acque depresse (2016), Tra gli aranci e la menta. Recitativo dell’assenza per Federico García
Lorca (I ediz. 2016; II ediz. 2020) e Pareidolia (2018). Ha curato antologie poetiche tra cui Convivio in versi. Mappatura
democratica della poesia marchigiana (2016, 2 voll.). Intensa la sua attività quale critico con la pubblicazione di saggi
in rivista e volume, approfondimenti, prevalentemente sulla letteratura straniera, tra cui le monografie su Ian McEwan e
il volume Cattivi dentro: dominazione, violenza e deviazione in alcune opere scelte della letteratura straniera (2018). Si
è dedicato anche allo studio della poesia della sua regione pubblicando Scritti marchigiani (2017) e La nuova poesia
marchigiana (2019). Tra i suoi principali interessi figura il poeta e drammaturgo spagnolo Federico García Lorca al quale
ha dedicato un ampio saggio sulla sua opera teatrale, tutt’ora inedito e tiene incontri tematici. Ha tradotto dallo spagnolo
racconti di César Vallejo e di Juan José Millás e una selezione di poesie di Dina Bellrham confluite in Le iguane non mi
turbano più (2020). Su di lui si sono espressi, tra gli altri, Giorgio Bàrberi Squarotti, Dante Maffia, Corrado Calabrò, Ugo
Piscopo, Nazario Pardini, Antonio Spagnuolo, Sandro Gros-Pietro, Guido Oldani, Mariella Bettarini, Emerico Giachery e molti altri."
Nessun commento:
Posta un commento