****
IL FIORE DI IRIS DEL TUO CUORE - IRIS CALIF
Iris è scrittrice, poetessa, ballerina, editore e traduttrice di poesie in ebraico. Si occupa delle relazioni estere nella rivista online di cultura, letteratura, arte e poesia "The Direction of the Holy Spirit Wind" ("Bekiovn Hroh") ed è traduttrice e editore di poesia globale nella rivista, nonché editore di antologie internazionali nella stessa rivista; lavora nella rivista di cultura e stile di vita: "Mokasini" e nella sezione "World Poetry" del sito letterario "Rooms" ("Hadarim").
È membro dell'Associazione degli Autori e Editori di Musica in Ebraico in Israele "ACUM".
Per la poesia "Angel of Life", ha ricevuto il Premio Internazionale per la Letteratura Italiana - Milano 2024: "LA CITTA DEL GALATEO", Premio speciale per l'eccellenza nella categoria degli scrittori stranieri da tutto il mondo, il premio 2023 come miglior poeta internazionale e Poeti, in: THE JOURNAL OF RENDITION OF INTERNATIONAL POETRY (ITRC), (Multilingue - Cina). Inoltre, è stata selezionata una delle "20 importanti Giornaliste Internazionali per l'anno 2024 da Legacy Crown’s" in Filippine (Asia).
Iris ha conseguito un diploma dalla "Unione degli Scrittori Professionisti Russi" e dalla rivista internazionale "Arina NN", registrata presso il Ministero della Cultura della Russia, per il suo contributo al mondo della cultura "Comunità Poetica Internazionale", (2022).
Ora è responsabile del Dipartimento di collegamento israeliano della rivista Hong Kong Literature and Arts; embro dell'Associazione di Artisti e Scrittori del mondo SAPS.
Partecipa al Comitato Editoriale del World Poetry Yearbook 2024 (edizione in inglese) e ha ricevuto il Dottorato Honoris Causa dall'International Forum for Creativity, Humanity, dal Regno del Marocco.
Iris è discendente della stirpe di Kabbalisti, benedetta dalla profezia dello spirito del cuore e dalla capacità di comunicazione e visione, che si esprimono nella sua scrittura mistica e cabalistica, dotata di tocchi spirituali dei mondi superiori e nascosti. Per lei, è una benedizione brillare con lo spirito della voce ebraica dalle profondità dell'amore, della vita e della fede nel creatore del mondo, nostro padre nei cieli.
"E mentre volo con il volo della mia anima spirituale, porterò l'aureola santa della luce della mia voce ebraica d'amore, nel mondo eterno delle ali della colomba dello spirito di Dio, pace della terra vivente". (Iris Calif)
Tre dei libri della poetessa sono già stati pubblicati: "In una lane affascinante respira Lolita" (2001), "Luna selvaggia e pura" (2017) e "La figlia di Dio" (2020); attualmente sta lavorando per il suo quarto libro. Le sue poesie sono state pubblicate e lette alla radio, in televisione, su internet, in riviste e giornali nazionali e internazionali e in antologie in tutto il mondo; inoltre sono state tradotte da poeti internazionali in numerose lingue, come: spagnolo, bengalese, nepalese, arabo, cinese, turco, assamese, russo, albanese e italiano.
Le sue poesie sono state presentate in molte mostre prestigiose e internazionali in Israele, come "Crowns of Winter" (gennaio 2023), dove una sua poesia tradotta in bengalese è stata esposta insieme a poesie di sette poeti internazionali, ciascuna tradotta e modificata in ebraico da lei. Inoltre, la mostra "Black-Red-White", ha esposto le versioni tradotte di Iris di poesie scritte da cinque poeti internazionali. Recentemente, le sue poesie, tradotte anche in cinese, italiano, spagnolo e arabo, sono state presentate nella mostra universale "Butterflies of Peace", di cui ha incluso anche le poesie di 21 poeti, provenienti da tutto il mondo, tradotte da lei stessa in ebraico.
La poesia di Iris riflette il viaggio interiore della sua anima, che guarda attraverso l'amore, sogna la vita e respira mondi sacri e nascosti. La sua poesia è simbolo ed espressione della sua vittoria sull'anoressia e della sua coraggiosa decisione di scegliere la vita e l'amore.
"E nella mia anima vivente di Iris, il mio spirito danza la voce vivente della vita sacra di Dio". (Iris Calif)
****
"IL FIORE DI IRIS DEL TUO CUORE" - IRIS CALIF
"Mio amato"
Nella corona del cuore del fiore di Iris nel paradiso o,
una dorata alba dipinta nei tuoi occhi, sto versando.
La preghiera della terra umida dalla pioggia del sole sacro
la sua voce ha mutato,
=
Il vento nascosto soffia;
i segreti della mia luna selvaggia danzano
L'essenza degli abiti della mia anima del fiore Iris svesto
dinnanzi alla riva del fiume dell'aureola del tuo corpo.
Sono la ballerina nuda, il fiore di Iris vivente del cielo,
che balla nel tuo cuore dell'Iris vivente
=
Le mie labbra bagnate sussurrano la purezza della bellezza umana, all'oscurità della Notte d'amore;
Respiro...
Questa notte
sto versando,
il fiore dell'Iris del tuo cuore.
=
(©️Tutti i diritti riservati alla poetessa Iris Calif")
*
La poesia: "Il fiore di Iris del tuo cuore" della poetessa Iris Calif, perlustra il tema dell'amore attraverso metafore simboliche, in cui la figura del fiore di Iris rappresenta la purezza, la bellezza e la spiritualità dell'amore che la poetessa nutre per il suo amato. La poetessa utilizza l'Iris, (di cui porta lo stesso nome), un fiore che nei miti e nella cultura simboleggia l'armonia, la rinascita e la luce, per esprimere un amore che è tanto potente quanto delicato e fragile.
Nei versi, la poetessa descrive un incontro tra l'amore umano e quello divino, dove la "corona del cuore" del fiore di Iris diventa una rappresentazione metaforica dell'unione spirituale perenne tra l'amata e l'amato. La poetessa descrive la sua bellezza come una "ballerina nuda" e il suo cuore come un "fiore di Iris vivente", suggerendo che l'amore, come il fiore, è puro, trasparente, vivo e naturale.
La sua danza, nella natura e nella spiritualità è strettamente intrecciato con la sua visione dell'amore, che appare come un atto di sacralità e bellezza in un mondo che oscilla tra la luce e l'oscurità. Il "respiro" che si fa menzione alla fine suggerisce un'intimità profonda e una connessione che va al di là delle parole, un momento di comunione taciturna e intensa.
***
Tradotto: da Angela Kosta